{"id":11779,"date":"2023-07-07T17:10:55","date_gmt":"2023-07-07T17:10:55","guid":{"rendered":"https:\/\/maxani.nl\/?page_id=11779"},"modified":"2025-05-29T11:12:44","modified_gmt":"2025-05-29T11:12:44","slug":"algemene-voorwaarden","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/maxani.nl\/it\/algemene-voorwaarden\/","title":{"rendered":"Termini e condizioni generali"},"content":{"rendered":"<section class=\"section\" id=\"section_799048574\">\n\t\t<div class=\"section-bg fill\" >\n\t\t\t<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1718\" height=\"2560\" src=\"https:\/\/maxani.nl\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/Achtergrond-voor-website-Maxani2-scaled.jpg\" class=\"bg attachment-original size-original\" alt=\"\" \/>\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\n\t<div class=\"is-border\"\n\t\tstyle=\"border-color:rgb(235, 235, 235);border-width:1px 0px 0px 0px;\">\n\t<\/div>\n\n\t\t<\/div>\n\n\t\t\n\n\t\t<div class=\"section-content relative\">\n\t\t\t\n\n<div class=\"row\"  id=\"row-367600806\">\n\n\n\t<div id=\"col-407594924\" class=\"col medium-8 small-12 large-8\"  >\n\t\t\t\t<div class=\"col-inner\"  >\n\t\t\t\n\t\t\t\n\n\t<div id=\"text-1139682726\" class=\"text\">\n\t\t\n\n<h1>Termini e condizioni generali<\/h1>\n\t\t\n<style>\n#text-1139682726 {\n  font-size: 1.4rem;\n}\n<\/style>\n\t<\/div>\n\t\n<h4><strong>Articolo 1. Applicabilit\u00e0 e definizioni<\/strong><\/h4>\n<ol>\n<li>I presenti termini e condizioni generali si applicano a tutti i lavori, gli accordi e le offerte stipulati e fatti da, con o per conto di Maxani Animal Healthcare BV.<\/li>\n<li>Maxani Animal Healthcare BV ha sede a Zeist, in Leeuweriklaan 14B, ed \u00e8 qui indicata come fornitore.<\/li>\n<li>Nelle presenti condizioni generali, per \"acquirente\" si intende la persona fisica o giuridica con cui il fornitore stipula un contratto (di acquisto) o la persona che ha dato l'ordine per il contratto e per conto della quale viene consegnata la merce.<\/li>\n<li>Eventuali deroghe alle presenti condizioni generali sono possibili solo se le modifiche sono state espressamente concordate per iscritto tra il fornitore e l'acquirente.<\/li>\n<li>Se l'acquirente fa riferimento ai (suoi) termini e condizioni di acquisto o generali, i termini e le condizioni dell'acquirente non si applicano, a meno che i termini e le condizioni dell'acquirente non siano in conflitto con i presenti termini e condizioni generali. Una clausola contraria nei termini e nelle condizioni dell'acquirente non influisce su ci\u00f2.<\/li>\n<li>Laddove i presenti termini e condizioni generali fanno riferimento alla \"consegna (di merci)\", ci\u00f2 include anche la fornitura di servizi, come la consulenza e qualsiasi altro lavoro.<\/li>\n<li>Con il semplice inoltro di un ordine, orale, telefonico, via e-mail o tramite il sito web e\/o con la presa in consegna della merce da noi consegnata, la controparte accetta i presenti termini e condizioni, a meno che non li rifiuti esplicitamente per iscritto o una disposizione dei presenti termini e condizioni. In tal caso, il contratto non sar\u00e0 concluso fino a quando il fornitore non avr\u00e0 accettato per iscritto di derogare ai presenti termini e condizioni generali in conformit\u00e0 al punto 1.4 del presente articolo.<\/li>\n<li>Per quanto riguarda i servizi forniti, come la consulenza e altri lavori, il fornitore si impegner\u00e0 a svolgere il lavoro con competenza e attenzione.<\/li>\n<\/ol>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4><strong>Articolo 2. Offerte<\/strong><\/h4>\n<ol>\n<li>Tutte le offerte fatte sono valide per 14 giorni. Se non viene accettata entro questo periodo, l'offerta decade e non pu\u00f2 essere oggetto di alcun diritto.<\/li>\n<li>Le offerte e le quotazioni non si applicano agli ordini futuri, a meno che non sia espressamente indicato dal fornitore.<\/li>\n<li>Tutti i listini prezzi, i prospetti forniti con un'offerta, in cui \u00e8 indicato, tra l'altro, il peso dei prodotti, sono indicati con la massima precisione possibile, ma non sono vincolanti. Sono vincolanti per il fornitore solo se espressamente confermati dal fornitore per iscritto in un contratto (di acquisto).<\/li>\n<li>La trasmissione di offerte e\/o altra documentazione non obbliga il fornitore a consegnare o accettare l'ordine.<\/li>\n<li>Il fornitore si riserva il diritto di rifiutare gli ordini\/le ordinazioni senza indicarne i motivi, o di consegnare in contrassegno.<\/li>\n<li>Se il fornitore consegna in contrassegno, ci\u00f2 sar\u00e0 espressamente indicato all'acquirente e il fornitore si riserva il diritto di propriet\u00e0 della merce da consegnare fino al completo pagamento, a discrezione del fornitore. Se \u00e8 stato effettuato il pagamento completo, il fornitore indicher\u00e0 a partire da quale data la merce pu\u00f2 essere considerata consegnata e la propriet\u00e0 appartiene all'acquirente.<\/li>\n<li>I progetti, i disegni, i modelli, i campioni, le descrizioni, le illustrazioni e simili e tutti gli allegati e i documenti relativi alle nostre offerte fanno parte delle offerte dell'offerente. Tutto ci\u00f2 rimane di propriet\u00e0 dell'offerente e deve essere restituito all'offerente su sua richiesta e non pu\u00f2 essere copiato e\/o ceduto a terzi senza il suo esplicito consenso scritto. L'offerente si riserva i diritti derivanti dalla propriet\u00e0 intellettuale e industriale.<\/li>\n<\/ol>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4><strong>Articolo 3. Accordo<\/strong><\/h4>\n<ol>\n<li>Ogni contratto viene stipulato dal fornitore con la condizione sospensiva - esclusivamente a sua discrezione - che l'acquirente dimostri una sufficiente affidabilit\u00e0 creditizia per l'adempimento finanziario del contratto.<\/li>\n<li>Al momento della stipula di un contratto o successivamente, il fornitore ha il diritto di richiedere alla controparte, prima della (ulteriore) esecuzione, la garanzia dell'adempimento dell'obbligo di pagamento.<\/li>\n<li>L'offerente \u00e8 autorizzato - se lo ritiene necessario - a incaricare altri per la corretta esecuzione del contratto, nel qual caso i costi saranno addebitati in base ai preventivi forniti.<\/li>\n<li>Queste condizioni si applicano anche a tutti gli accordi con il fornitore, per i quali terzi sono coinvolti nell'esecuzione o che sono esercitati da terzi per conto del fornitore.<\/li>\n<\/ol>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4><strong>Articolo 4. Prezzi<\/strong><\/h4>\n<ol>\n<li>Se non diversamente specificato, tutte le quotazioni sono soggette a modifiche.<\/li>\n<li>Se non diversamente indicato, i prezzi indicati sono in euro e non comprendono l'IVA e altre imposte governative, nonch\u00e9 eventuali costi imprevisti da sostenere nell'ambito dell'ordine, se non diversamente indicato.<\/li>\n<\/ol>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4><strong>Articolo 5. Consegna e tempi di consegna<\/strong><\/h4>\n<ol>\n<li>Se non diversamente concordato, la consegna sar\u00e0 gratuita franco magazzino.<\/li>\n<li>La controparte \u00e8 tenuta a controllare la merce consegnata per verificare la presenza di danni e difetti visibili subito dopo la consegna.<\/li>\n<li>Eventuali carenze devono essere segnalate immediatamente.<\/li>\n<li>I tempi di consegna indicati dal fornitore sono approssimativi e non vincolanti.<\/li>\n<li>Il superamento dei tempi di consegna non obbliga il fornitore a pagare alcun risarcimento.<\/li>\n<\/ol>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4><strong>Articolo 6. Trasporto<\/strong><\/h4>\n<ol>\n<li>Se non diversamente concordato, il trasporto \u00e8 fornito dal fornitore e i relativi costi sono inclusi nel prezzo. Se i costi non sono inclusi nel prezzo, ci\u00f2 sar\u00e0 esplicitamente indicato dal fornitore e l'acquirente dovr\u00e0 pagarli separatamente.<\/li>\n<li>Se il trasporto non \u00e8 fornito dal fornitore, l'acquirente sar\u00e0 responsabile della cura, della gestione e dell'eventuale copertura dei danni da e durante il trasporto.<\/li>\n<\/ol>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4><strong>Articolo 7. Garanzia<\/strong><\/h4>\n<ol>\n<li>La garanzia sui beni forniti dal fornitore \u00e8 limitata alla data di scadenza indicata sui beni stessi.<\/li>\n<li>La garanzia decade in caso di stoccaggio improprio da parte dell'acquirente. Il metodo di stoccaggio corretto \u00e8 indicato nelle istruzioni allegate per lo stoccaggio della merce e pu\u00f2 includere, tra l'altro, la temperatura di stoccaggio specificata della merce.<\/li>\n<li>Ad eccezione di eventuali danni e mancanze, che devono essere segnalati in loco, non \u00e8 previsto il diritto di recesso.<\/li>\n<\/ol>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4><strong>Articolo 8. Reclami<\/strong><\/h4>\n<ol>\n<li>Fatte salve le disposizioni contenute in altre parti dei presenti termini e condizioni, tutti i reclami relativi alla merce consegnata devono essere presentati per iscritto o per e-mail al fornitore entro 5 giorni lavorativi dalla consegna, indicando accuratamente la natura dei reclami. I reclami relativi alle fatture devono essere presentati entro 5 giorni dalla data della fattura, indicandone i motivi.<\/li>\n<li>Se il reclamo \u00e8 ritenuto fondato dal fornitore, quest'ultimo \u00e8 tenuto a sostituire la merce difettosa senza che la controparte abbia diritto ad alcun risarcimento aggiuntivo.<\/li>\n<li>La presentazione di un reclamo non esonera mai la controparte dall'obbligo di pagamento nei nostri confronti.<\/li>\n<li>La restituzione della merce consegnata pu\u00f2 avvenire solo dopo il nostro consenso scritto, alle condizioni stabilite dal fornitore, ad esempio per quanto riguarda il metodo di spedizione della merce.<\/li>\n<\/ol>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4><strong>Articolo 9. Pagamento<\/strong><\/h4>\n<ol>\n<li>Il pagamento dovr\u00e0 essere effettuato in euro senza alcuna sospensione o compensazione, a qualsiasi titolo, sul conto di pagamento del fornitore, come indicato nella fattura.<\/li>\n<li>Per le fatture di importo superiore a 10.000 euro, sar\u00e0 richiesto un acconto pari alla met\u00e0 dell'importo della fattura prima di effettuare la consegna.<\/li>\n<li>Una fattura deve essere pagata entro 14 giorni dalla data della fattura. L'acquirente \u00e8 inadempiente nel momento in cui sono trascorsi i 14 giorni e non \u00e8 ancora stato pagato il fornitore.<\/li>\n<li>Se l'acquirente \u00e8 inadempiente, tutte le fatture del fornitore all'acquirente, anche se il termine di pagamento non \u00e8 ancora scaduto, diventano immediatamente esigibili, a meno che l'inadempienza non sia dovuta a una mancanza imputabile all'acquirente.<\/li>\n<li>Dopo aver ricevuto un sollecito e in caso di nuovo mancato pagamento entro 14 giorni, il fornitore pu\u00f2 adottare misure di riscossione. Il fornitore sar\u00e0 quindi autorizzato a trasmettere il credito, nel qual caso, oltre all'importo totale allora dovuto, l'Acquirente sar\u00e0 tenuto a pagare anche le spese di riscossione extragiudiziali, il cui importo sar\u00e0 fissato a 15% dell'importo totale dovuto, pi\u00f9 gli interessi legali sull'importo dovuto e le eventuali spese giudiziarie. I pagamenti effettuati dall'Acquirente saranno applicati in primo luogo per ridurre tutti i costi, quindi per ridurre tutti gli interessi dovuti e infine per ridurre le fatture in sospeso da pi\u00f9 tempo. Anche se l'acquirente dichiara che il pagamento si riferisce a una fattura successiva e a tutti gli interessi correnti.<\/li>\n<li>In caso di ordine congiunto, ogni acquirente \u00e8 individualmente responsabile in solido per il pagamento dell'intero importo della fattura.<\/li>\n<\/ol>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4><strong>Articolo 10. Sospensione e scioglimento<\/strong><\/h4>\n<ol>\n<li>Il Fornitore avr\u00e0 il diritto di sospendere l'adempimento dei suoi obblighi nei confronti dell'Acquirente, o di rescindere tutti gli accordi con l'Acquirente, in tutto o in parte, senza alcuna notifica di inadempimento e senza essere tenuto ad alcun risarcimento, il tutto senza pregiudizio per gli altri diritti del Fornitore, se:<\/li>\n<li>L'Acquirente non adempie, correttamente o tempestivamente, a qualsiasi obbligo nei confronti del Fornitore;<\/li>\n<li>L'Acquirente \u00e8 dichiarato fallito o un'istanza in tal senso \u00e8 stata presentata al tribunale dal Fornitore o da una terza parte;<\/li>\n<li>L'Acquirente ha richiesto la sospensione del pagamento o questa gli \u00e8 stata concessa, provvisoriamente o meno;<\/li>\n<li>L'attivit\u00e0 dell'acquirente viene chiusa o liquidata;<\/li>\n<li>Se i beni dell'acquirente vengono sequestrati o se l'acquirente viene posto sotto amministrazione o tutela.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Inoltre, tutti i crediti del fornitore nei confronti dell'acquirente, a qualsiasi titolo, saranno immediatamente esigibili e pagabili per intero.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4><strong>Articolo 11. Responsabilit\u00e0<\/strong><\/h4>\n<ol>\n<li>La responsabilit\u00e0 totale dell'offerente per l'esecuzione intempestiva o impropria di un contratto \u00e8 limitata al risarcimento dei danni diretti fino all'importo dell'ordine dichiarato fino al momento dell'errore.<\/li>\n<li>Il fornitore non sar\u00e0 mai responsabile di alcun danno indiretto, compresa la stagnazione del regolare corso degli affari nell'azienda dell'acquirente, o di altre perdite commerciali, in qualsiasi modo collegate o causate da un errore nell'esecuzione del lavoro da parte del fornitore.<\/li>\n<li>L'appaltatore non potr\u00e0 mai essere ritenuto responsabile per i danni, direttamente o indirettamente connessi al ritardo o alla sospensione da qualsiasi disposizione di questi termini e condizioni.<\/li>\n<li>La responsabilit\u00e0 del fornitore a causa di un'esecuzione intempestiva o impropria di un ordine sorge solo se l'acquirente mette immediatamente e correttamente in mora il fornitore per iscritto, fissando un termine ragionevole per rimediare all'inadempienza e il fornitore continua a non adempiere imputabilmente agli obblighi anche dopo tale termine.<\/li>\n<li>Il Fornitore non sar\u00e0 responsabile per il danneggiamento o la distruzione di dati e\/o beni durante il trasporto o la spedizione per posta o corriere, indipendentemente dal fatto che il trasporto o la spedizione siano effettuati da o per conto dell'acquirente, del Fornitore o di terzi.<\/li>\n<\/ol>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4><strong>Articolo 12. Legge applicabile<\/strong><\/h4>\n<ol>\n<li>Il diritto olandese si applica a tutte le offerte e agli accordi e alla loro attuazione da parte del fornitore.<\/li>\n<li>Le controversie saranno risolte dal tribunale competente nell'area di stabilimento del fornitore.<\/li>\n<\/ol>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<h4><strong>Articolo 13. Disposizioni finali<\/strong><\/h4>\n<ol>\n<li>Il fornitore \u00e8 autorizzato a modificare i presenti termini e condizioni generali. Le condizioni applicabili sono quelle in vigore al momento della stipula del contratto, pubblicate anche sul sito web del fornitore.<\/li>\n<li>Se una o pi\u00f9 disposizioni delle presenti Condizioni Generali dovessero risultare nulle, annullate o decadute in seguito alla consultazione tra l'offerente e l'acquirente, le presenti Condizioni Generali rimarranno comunque in vigore. Una disposizione valida sostituir\u00e0 la\/e disposizione\/i non valida\/e, nulla o annullata\/e, che sia il pi\u00f9 possibile simile alla\/e disposizione\/i non valida\/e, nulla o annullata\/e in termini di contenuto, portata ed effetto. In tal caso, le parti si consulteranno per concordare le disposizioni sostitutive, basandosi il pi\u00f9 possibile sullo scopo e sul significato della disposizione originale.<\/li>\n<\/ol>\n<p>\u00a0<\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\n\n<\/div>\n\n\t\t<\/div>\n\n\t\t\n<style>\n#section_799048574 {\n  padding-top: 60px;\n  padding-bottom: 60px;\n  min-height: 300px;\n}\n<\/style>\n\t<\/section>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-blank.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-11779","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.1.1 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Algemene voorwaarden - Maxani Animal Healthcare BV<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/maxani.nl\/it\/algemene-voorwaarden\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Algemene voorwaarden - Maxani Animal Healthcare BV\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/maxani.nl\/it\/algemene-voorwaarden\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Maxani Animal Healthcare BV\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-05-29T11:12:44+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/maxani.nl\/algemene-voorwaarden\/\",\"url\":\"https:\/\/maxani.nl\/algemene-voorwaarden\/\",\"name\":\"Algemene voorwaarden - Maxani Animal Healthcare BV\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/maxani.nl\/#website\"},\"datePublished\":\"2023-07-07T17:10:55+00:00\",\"dateModified\":\"2025-05-29T11:12:44+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/maxani.nl\/algemene-voorwaarden\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/maxani.nl\/algemene-voorwaarden\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/maxani.nl\/algemene-voorwaarden\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/maxani.nl\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Algemene voorwaarden\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/maxani.nl\/#website\",\"url\":\"https:\/\/maxani.nl\/\",\"name\":\"Maxani Animal Healthcare BV\",\"description\":\"Uw partner in veterinaire dermatologie\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/maxani.nl\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Algemene voorwaarden - Maxani Animal Healthcare BV","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/maxani.nl\/it\/algemene-voorwaarden\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Algemene voorwaarden - Maxani Animal Healthcare BV","og_url":"https:\/\/maxani.nl\/it\/algemene-voorwaarden\/","og_site_name":"Maxani Animal Healthcare BV","article_modified_time":"2025-05-29T11:12:44+00:00","twitter_card":"summary_large_image","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/maxani.nl\/algemene-voorwaarden\/","url":"https:\/\/maxani.nl\/algemene-voorwaarden\/","name":"Algemene voorwaarden - Maxani Animal Healthcare BV","isPartOf":{"@id":"https:\/\/maxani.nl\/#website"},"datePublished":"2023-07-07T17:10:55+00:00","dateModified":"2025-05-29T11:12:44+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/maxani.nl\/algemene-voorwaarden\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/maxani.nl\/algemene-voorwaarden\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/maxani.nl\/algemene-voorwaarden\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/maxani.nl\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Algemene voorwaarden"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/maxani.nl\/#website","url":"https:\/\/maxani.nl\/","name":"Maxani Animal Healthcare BV","description":"Il vostro partner in dermatologia veterinaria","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/maxani.nl\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"}]}},"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/maxani.nl\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11779","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/maxani.nl\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/maxani.nl\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/maxani.nl\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/maxani.nl\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11779"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/maxani.nl\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11779\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17190,"href":"https:\/\/maxani.nl\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11779\/revisions\/17190"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/maxani.nl\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11779"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}